Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
So you're telling me you can only give our guys 45 hours?
That brings them to about there.
Gentlemen, that's not acceptable.
Guys! Power is everything!
Power is everything.
Without it, they don't talk to us,
they don't correct their trajectory. . .
they don't turn the heat shield around.
We gotta turn everything off. Now.
They're not gonna make it to re-entry.
What do you mean, "everything"?
With everything on, the LEM draws 60 amps.
At that rate, in 16 hours the batteries are dead, not 45.
And so is the crew. We gotta get them down to 12 amps.
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John.
We gotta turn off the radars, cabin heater. . .
instrument displays, guidance computer, the whole smash.
Guidance computer? What if they need to do another burn?
They won't know which way they're pointed.
The more time we talk down here, the more juice they waste up there.
I'm looking at the data for the past hour.
- That's the deal? - That's the deal.
Okay, John.
Minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Now, in the meantime,
we're gonna have a frozen command module up there.
In a couple of days, we'll gonna power it up using nothing but the re-entry batteries.
How we've never even simulated it before, Jim.
Well, we're gonna have to figure it out.
I want people in our simulators working re-entry scenarios.
I want you guys to find every engineer
who designed every switch, every circuit
every transistor and every light bulb that's up there.
Then, I want you to talk to the guy in the assembly line
who actually built the thing.
Find out how to squeeze every amp out of both of these goddamn machines.
I want this mark all the way back to Earth with time to spare.
We never lost an American in space.
We're sure as hell not gonna lose one on my watch.
working - dolgozó
whole - egész
without - nélkül
which - melyik
vacuum - vákuum
transistor - tranzisztor
there - ott
squeeze - présel
spare - tartalék
space - hely
simulators - szimulátorok
simulated - szimulált
right - jobb
pointed - hegyes
american - amerikai
displays - kijelzők
designed - tervezett
around - körül
people - emberek
command - parancs
smash - összetör
machines - gépek
trajectory - röppálya
computer - számítógép
circuit - áramkör
draws - felhívja
telling - sokatmondó
guidance - tanácsadás
batteries - akkumulátorok
watch - néz
acceptable - elfogadható
radars - radarok
cleaner - tisztító
about - ról ről
minute - perc
built - épült
using - használva
another - egy másik
waste - hulladék
cabin - kabin
actually - tulajdonképpen
shield - pajzs
before - előtt
power - erő
earth - Föld
goddamn - átkozott
heater - hősugárzó
every - minden
everything - minden
looking - keres
finish - befejez
switch - kapcsoló
frozen - fagyott
gentlemen - urak
engineer - mérnök
couple - párosít
gonna - fog
meantime - addig
these - ezek
gotta - kell
correct - helyes
instrument - hangszer
their - azok
assembly - összeszerelés
juice - gyümölcslé
figure - ábra
hours - órák
light - fény
entry - belépés
module - modul
brings - hoz
never - soha
thing - dolog
scenarios - forgatókönyvek
nothing - semmi
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!