Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
That son of a bitch.
Careful, Daddy, you're in church.
Look at me. Look at me.
Look at me.
Did Ren MacCormack do this to you?
- Answer me! - Let's keep calm.
- We don't even know what happened. - Our daughter has been assaulted, Vi.
I'm calling the police. I want him in handcuffs.
I can see how that works for you, just blame everything on Ren.
Just like you blamed everything on Bobby.
What?
Bobby spent his whole life trying to make you proud.
He made good grades.
He went to church every Sunday, and God help him because he made one mistake?
Now nobody remembers the good things about Bobby,
all they remember is that damn accident!
Why don't we have a school dance? It's because of Bobby!
Why do we have this stupid curfew? Because of Bobby!
Bobby's to blame for all this bullshit!
Lower your voice, talk in a civil tone. - Please, please, let's not do...
...this here. - Why? Isn't this my church? Isn't it?!
Isn't this where we're supposed to talk about our problems?
It's been three damn years, so why don't we start talking?!
I have been so lost.
I've been losing my mind.
And you don't even see it! You don't even care.
Of course I care.
Of course we care.
We don't expect you to understand everything that we do
that's intended to keep you safe.
Stop it! I hate it when you treat me like I'm a child.
Well, whether you like it or not, young lady, you are my child!
I'm not even a virgin!
Please... Please don't talk like that in here. - What are you going to do?
Pass another law?
'Cause that sure as hell didn't keep him out of my panties!
Shaw!
Well, let's go get that guy that blackened my eye,
'cause we don't hit girls in Bomont, do we, daddy?
Ariel, please.
- Please, I didn't mean to! - No, you stay here.
You've done enough.
young - fiatal
years - évek
understand - megért
treat - csemege
three - három
supposed - feltételezett
sunday - vasárnap
school - iskola
daddy - apu
mistake - hiba
child - gyermek
ariel - Ariel
church - templom
bomont - Bomont
maccormack - maccormack
bullshit - hülyeség
nobody - senki
things - dolgok
course - tanfolyam
bobby - londoni rendőr
going - haladó
another - egy másik
start - rajt
accident - baleset
talking - beszél
about - ról ről
whether - akár
blamed - hibáztatta
voice - hang
blackened - megfeketedett
civil - civil
curfew - kijárási tilalom
happened - történt
works - művek
stupid - hülye
please - kérem
answer - válasz
spent - költött
calling - hívás
panties - bugyi
whole - egész
bitch - kurva
grades - fokozat
blame - feddés
virgin - szűz-
losing - vesztes
problems - problémák
dance - tánc
remembers - emlékszik
daughter - lánya
assaulted - bántalmazták
enough - elég
because - mert
every - minden
everything - minden
where - ahol
lower - alsó
expect - elvár
trying - megpróbálja
girls - lányok
proud - büszke
careful - óvatos
handcuffs - bilincs
remember - emlékezik
intended - szándékolt
police - rendőrség
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!