Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
...comes out of the confessional and she says...
'Move over, I have to gargle.'
So Nicky, what brings you to town?
Shelly, I've got a smart kid here.
He's got some good ideas about how to revitalize the Shangri-La.
Revitalize? What are you talking about? We did 35 million last year.
But why don't you just hear the kid out, huh?
Shelly, I want you to know that I have nothing but the utmost respect for you.
You've done a tremendous job with the Shangri-La over the last 16 years
I don't think anybody can dispute that.
Yeah, nobody doubts that, Shell.
But the business has changed.
Just take a look at the Strip, you'll see what I'm talking about.
You mean that Disneyland mookfest out there?
Come on, you know what that is?
That's a fucking violation is what that is.
It's something that used to be beautiful.
It used to have class, like a gorgeous high-priced hooker...
with an exclusive clientele.
Then along comes that Steve Wynn cocksucker...
knocks her up and puts her in a fucking family way.
Now, she's nothing but a cheap fat whore...
hiding behind too much fucking make-up.
I look at her and see all her fucking stretch marks.
It makes me want to cry
Because I remember the way she used to be.
Am I right?
There's no arguing the bottom line. Those places are raking it in...
and the Shangri-La as she is now can't compete with that.
You think I'm trying to compete with that?
You think that's what we're about,
trying to bring in the fucking stroller crowd,
fresh off some fucking 'E-ticket' ride
trying to break the house on red and black?
Fremont has never been about that bullshit.
This is where old time and real money come to play.
The numbers don't back you up on that, Shelly.
Don't get me wrong.
Nostalgia is great and we love nostalgia...
...but nostalgia belongs in a museum.
I think it comes a time to decide whether you're running a museum...
or you're running a casino.
wrong - rossz
whore - kurva
whether - akár
violation - megsértése
utmost - legnagyobb
trying - megpróbálja
tremendous - borzasztó
those - azok
stroller - sétáló
strip - szalag
something - valami
smart - okos
right - jobb
remember - emlékezik
raking - gereblyézés
there - ott
places - helyek
think - gondol
priced - árú
numbers - szám
steve - steve
nostalgia - nosztalgia
nicky - Nicky
mookfest - mookfest
clientele - vevőkör
belongs - tartozik
cheap - olcsó
bottom - alsó
house - ház
business - üzleti
years - évek
revitalize - újjáéleszteni
class - osztály
anybody - bárki
crowd - tömeg
great - nagy
along - mentén
cocksucker - faszszopó
where - ahol
beautiful - szép
ideas - ötletek
talking - beszél
about - ról ről
black - fekete
comes - jön
dispute - vita
casino - kaszinó
arguing - vitatkozik
makes - gyártmányú
museum - múzeum
because - mert
never - soha
brings - hoz
behind - mögött
shangri - Shangri
compete - versenyez
bullshit - hülyeség
respect - tisztelet
million - millió
decide - döntsd el
break - szünet
disneyland - Disneyland
changed - megváltozott
doubts - kétségek
stretch - kitágít
exclusive - kizárólagos
running - futás
hooker - kurva
knocks - kopogtat
bring - hoz
family - család
nobody - senki
confessional - gyóntatószék
fremont - Fremont
fresh - friss
gargle - gargarizál
gorgeous - gyönyörű
nothing - semmi
hiding - bujkál
shell - héj
money - pénz
shelly - kagylós
fucking - kibaszott
marks - jelek
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!