Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
Why don't you just fucking come down here and talk to me, huh?
An asshole, coming to my fucking house. You piece of shit!
- Standing on my porch... - Charlene...
It's not fucking lady-like to be shouting in the street like this, right?
You're such a fucking cocksucker coming over here.
- Please? - Oh, yeah, you think I fucking care?
- Come on, just fucking... - Get off my fucking porch, Dicky!
What kind of dog is that? Is that a Cocker Spaniel?
All right, I know you can't fucking stand me.
Really, what makes you say that?
I have got no use for you, either. All right? But my brother loves you.
And you can't just run away because of me.
He don't deserve that. All right?
So I will quit if you want me to quit.
- You're full of shit. - I swear to God.
I will quit if it means you'll come back, all right?
But I want you to think about something.
Micky has a chance to do something that I never did.
That in my time, I never had.
Oh, yeah, my big chance was with Sugar Ray Leonard.
I'm so great. I'm the pride of fucking Lowell.
Oh, yeah, I fought Sugar Ray Leonard. I've heard it.
I came here to make things right.
- OK, let's make things right. - Yeah.
Number one: You didn't knock down Sugar Ray Leonard. He tripped.
I was in the ring. Don't you think I know what really happened that day?
All right? What have you ever done with your life?
- I like my life. - Yeah, what you ever done with it?
I like my life.
What have you ever done with your life?
You're a college dropout, Charlene.
You're just a little bar girl. Your life sucks.
All right. I drank too much.
I worked in a lot of bars.
And I ruined a lot of opportunities, but I'm trying to do something better here.
- And so is Micky. - And so am I.
And he needs me. You heard him. And I know he needs you.
What is that blue shit on your arm?
It's icing.
OK. I'll see you in Micky's corner. Otherwise, go fuck yourself.
- It's a deal. - All right? It's a deal.
yourself - saját magad
trying - megpróbálja
tripped - kioldott
think - gondol
things - dolgok
sugar - cukor
stand - állvány
spaniel - spániel
fucking - kibaszott
standing - álló
fought - harcolt
makes - gyártmányú
either - bármelyik
dropout - kidobni
leonard - Leonard
drank - ivott
heard - hallott
deserve - megérdemel
ruined - romos
charlene - charlene
dicky - gyenge
corner - sarok
street - utca
happened - történt
please - kérem
better - jobb
coming - eljövetel
because - mert
brother - fiú testvér
asshole - seggfej
about - ról ről
otherwise - másképp
sucks - szar
cocksucker - faszszopó
chance - véletlen
knock - kopogás, ütès
cocker - dédelget
college - főiskola
house - ház
icing - jegesedés
loves - szeret
worked - dolgozott
lowell - Lowell
micky - micky
needs - igények
swear - esküszik
means - eszközök
really - igazán
great - nagy
number - szám
opportunities - lehetőségek
something - valami
piece - darab
porch - veranda
little - kicsit
pride - büszkeség
right - jobb
never - soha
shouting - kiabálás
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!