Tricking through the morning,
The tramp with the trampoline under his arm,
Shifts past your whiskers,
So spark is a charm with the barking alarm,
Weighs coil 'til the corner is turned.
And the bicycle wheels, all struggle to move round,
In your muddy mind,
Blatantly cape town,
And will intertwine in co-operative time,
Shall we sit on the springs 'til the mung goes dry?
All the pretty visitors came and waved their arms and cast the shadow of a snake pit on the wall,
All the pretty visitors came and waved their arms and cast the shadow of a snake pit on the...
What came first the chicken or the dickhead?
wheels - ruote
waved - sventolato
visitors - visitatori
twilight - crepuscolo
tricking - ingannando
trailing - trascinamento
tramp - vagabondo
through - attraverso
whiskers - barba
thoughts - pensieri
their - loro
weighs - pesa
taste - gusto
trampoline - trampolino
start - inizio
springs - molle
force - vigore
after - dopo
operative - operativo
frightening - spaventoso
wanna - voglio
first - primo
chicken - pollo
scales - bilancia
dickhead - testa di cazzo
blatantly - platealmente
morning - mattina
fitting - adattamento
rewards - ricompense
corner - angolo
craft - mestiere
nineteen - diciannove
wrapped - avvolto
fucking - cazzo
behold - vedere
crawling - strisciando
cannot - non può
turned - trasformato
alarm - allarme
balancing - equilibratura
pretty - bella
bound - limite
split - diviso
caught - catturato
perfectly - perfettamente
placed - posto
running - in esecuzione
gagged - imbavagliato
reasonably - ragionevolmente
hammock - amaca
sleep - dormire
snake - serpente
happy - contento
intertwine - intrecciare
under - sotto
barking - latrato
shifts - turni
crook - truffatore
bicycle - bicicletta
muddy - fangoso
charm - fascino
round - il giro
plays - giochi
pulled - tirato
struggle - lotta
shadow - ombra
shall - deve
spark - scintilla
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase