I was born on the north side of a Midwestern town
There were nine of us living in a three bedroom house
Didn't have much money
But we made due
'Cause Momma worked all day long
And Daddy did too
Did all they could
Made sure we had clothes and food
Went to public schools and we
Followed public rules
We used second hand books, but oh
I didn't mind the books
Momma taught us early in life
Everybody's gotta struggle sometime
Bring back those simple times of yesterday
When a man was a man
And a friend was a friend
would - voluto
worked - lavorato
wonderful - meraviglioso
where - dove
times - volte
though - anche se
three - tre
those - quelli
think - pensare
thing - cosa
there - là
house - casa
gotta - devo
through - attraverso
bring - portare
girls - ragazze
fights - combatte
fifty - cinquanta
named - di nome
midwestern - втеграм
lives - vite
summer - estate
early - presto
clothes - abiti
laugh - ridere
friend - amico
yesterday - ieri
schools - scuole
sometime - a volte
public - pubblico
pretty - bella
break - rompere
hopped - luppolata
cents - centesimi
picture - immagine
followed - seguita
bedroom - camera da letto
always - sempre
meant - significava
middle - in mezzo
money - i soldi
north - nord
could - poteva
popcorn - popcorn
living - vita
reminisce - ricordare
rules - regole
sometimes - a volte
schoolyard - cortile della scuola
wonder - meravigliarsi
daddy - papà
second - secondo
books - libri
simple - semplice
bobby - poliziotto
still - ancora
picnics - pic-nic
struggle - lotta
momma - mamma
taught - insegnato
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase