I was born on the north side of a Midwestern town

There were nine of us living in a three bedroom house

Didn't have much money

But we made due

'Cause Momma worked all day long

And Daddy did too

Did all they could

Made sure we had clothes and food

Went to public schools and we

Followed public rules

We used second hand books, but oh

I didn't mind the books

Momma taught us early in life

Everybody's gotta struggle sometime

Bring back those simple times of yesterday

When a man was a man

And a friend was a friend

would - voluto
worked - lavorato
wonderful - meraviglioso
where - dove
times - volte
though - anche se
three - tre
those - quelli
think - pensare
thing - cosa
there - là
house - casa
gotta - devo
through - attraverso
bring - portare
girls - ragazze
fights - combatte
fifty - cinquanta
named - di nome
midwestern - втеграм
lives - vite
summer - estate
early - presto
clothes - abiti
laugh - ridere
friend - amico
yesterday - ieri
schools - scuole
sometime - a volte
public - pubblico
pretty - bella
break - rompere
hopped - luppolata
cents - centesimi
picture - immagine
followed - seguita
bedroom - camera da letto
always - sempre
meant - significava
middle - in mezzo
money - i soldi
north - nord
could - poteva
popcorn - popcorn
living - vita
reminisce - ricordare
rules - regole
sometimes - a volte
schoolyard - cortile della scuola
wonder - meravigliarsi
daddy - papà
second - secondo
books - libri
simple - semplice
bobby - poliziotto
still - ancora
picnics - pic-nic
struggle - lotta
momma - mamma
taught - insegnato

Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione


Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase
