So you're a little bit older and a lot less bolder
Than you used to be
So you used to shake 'em down
But now you stop and think about your dignity
So now sweet sixteens turned thirty-one
You get to feelin' weary when the workday's done
Well all you got to do is get up and into your kicks
If you're in a fix
Come back baby
Rock and roll never forgets
You better get yourself a partner
Go down to the concert or the local bar
think - pensare
strong - forte
still - ancora
tonight - stasera
shake - scuotere
playing - giocando
scream - urlare
player - giocatore
partner - compagno
yourself - te stesso
older - più vecchio
newspapers - giornali
there - là
check - dai un'occhiata
singing - cantando
feeling - sensazione
tired - stanco
rafters - travi
bolder - audace
weary - stanco
better - meglio
scene - scena
cause - causa
along - lungo
forgets - dimentica
ringing - suono
making - fabbricazione
sweet - dolce
swaying - ondeggiante
chances - possibilità
thirty - trenta
guitar - chitarra
bands - bande
children - bambini
crowd - folla
concert - concerto
about - di
licks - lecca
turned - trasformato
local - locale
dignity - dignità
kicks - calci
under - sotto
listen - ascolta
little - piccolo
never - mai
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase