Please don't tell me I can't make it
It ain't gonna do me any good
And please don't offer me your modern methods
I'm fixing to carve this out of wood
From Nogales to Magdalena
There are 60 miles of sacred road
And the promises made to those who venture
San Francisco will lift your load
In the land of old Sonora
A shallow river valley cries
The summer left her without forgiveness
It's mirrored in her children's eyes
Prodigal sons and wayward daughters
Carry mandas that they might
wooden - di legno
without - senza
where - dove
understand - capire
through - attraverso
throes - spasimi
temptation - tentazione
should - dovrebbero
shallow - superficiale
runneth - runneth
fixing - fissaggio
depths - profondità
delivered - consegnato
night - notte
daughters - figlie
again - ancora
cries - grida
blisters - vesciche
clean - pulito
venture - avventurarsi
gonna - andando
angels - angeli
summer - estate
cantina - cantina
ancient - antico
light - leggero
wayward - ribelle
there - là
mexico - messico
before - prima
broken - rotto
candlelight - lume di candela
river - fiume
forgiveness - perdono
blessing - benedizione
darkness - oscurità
beggar - mendicante
forgiven - perdonato
those - quelli
francisco - francisco
bullet - proiettile
heart - cuore
journey - viaggio
might - potrebbe
carry - trasportare
magdalena -
methods - Metodi
mandas - Mandas
offer - offrire
valley - valle
miles - miglia
promises - promesse
mirrored - rispecchiato
carve - intagliare
return - ritorno
dance - danza
cause - causa
modern - moderno
please - per favore
pocket - tasca
sacred - sacro
prodigal - prodigo
rosary - rosario
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase