The silken skies that so remind and mesmerize
And finally blind me
The downy softness of herself forever lingering
Behind me
Never ever has there been
Nor will ever be again
One someone to give you love, tenderness and be
Your friend
Hanging on 'till the bitter end
You can't measure the cost of a woman lost
But it's a heavy loss indeed for those in need.
I've tried to look inside myself
To find the strength from which to draw from
where - dove
visitations - visite
tried - provato
touch - toccare
tomorrow - domani
those - quelli
heavy - pesante
there - là
hanging - sospeso
though - anche se
glittering - scintillio
gotta - devo
found - trovato
myself - me stessa
inside - dentro
herself - se stessa
forever - per sempre
finally - finalmente
bitter - amaro
again - ancora
measure - misurare
swallowed - ingestione
deeper - più profondo
someone - qualcuno
tenderness - tenerezza
brought - portato
blind - cieco
downy - lanuginoso
friend - amico
behind - dietro a
never - mai
brings - porta
which - quale
silken - di seta
bring - portare
indeed - infatti
skies - cieli
meadow - prato
kissed - baciata
limitations - limitazioni
lingering - persistente
mesmerize - ipnotizzare
melts - si scioglie
morning - mattina
ordinary - ordinario
seems - sembra
place - posto
woman - donna
remind - ricordare
since - da
alone - da solo
softness - morbidezza
frown - cipiglio
sorrow - tristezza
strength - forza
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase