I don't know where to begin
There's too many things that I can't remember
As I disappeared like a trend
In the hum of the 5 in the early morning
And now I'm taking my time
Up through Coalinga through the valley
This highway lived in my mind
It takes me back to the place that made me
Was I in your way
When the cameras turned to face you?
No room in frame
For two
You cannot outrun a ghost
Speeding south bound lanes with abandon
It catches you on the coast
Or on the cliffs of the Palisades you killed the engine
And then it hovers above
where - dove
voices - voci
turned - trasformato
bound - limite
abandon - abbandono
valley - valle
someone - qualcuno
engine - motore
disappeared - scomparso
outrun - superare nella corsa
convince - convincere
begin - inizio
morning - mattina
reeling - trattura
catches - le catture
cannot - non può
south - sud
above - sopra
discover - scoprire
bodies - corpi
could - poteva
early - presto
cameras - macchine fotografiche
lived - ha vissuto
ghost - fantasma
cliffs - scogliere
failing - in mancanza di
guess - indovina
highway - autostrada
hovers - si libra
raising - raccolta
thing - cosa
veins - vene
killed - ucciso
lanes - corsie
lonely - solitario
flows - flussi
palisades - palizzate
another - un altro
place - posto
remember - ricorda
taking - presa
speeding - eccesso di velocità
takes - prende
their - loro
failure - fallimento
things - cose
coast - costa
through - attraverso
frame - telaio
trend - tendenza
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase