Raised on songs and stories, heroes of renown
The passing tales and glories that once was Dublin Town
The hallowed halls and houses, the haunting childrens rhymes
That once was part of Dublin in the rare ould times
Ring a ring a rosey, as the light declines
I remember Dublin City in the rare ould times
My name it is Sean Dempsey, as Dublin as can be
Born hard and late in Pimlico, in a house that ceased to be
By trade I was a cooper, lost out to redundancy
Like my house that fell to progress, my trade's a memory
And I courted Peggy Dignam, as pretty as you please
A rogue and child of Mary, from the rebel Liberties
watch - orologio
unyielding - inflessibile
times - volte
sweet - dolce
songs - canzoni
since - da
royal - reale
rogue - furfante
rhymes - rime
remember - ricorda
glories - glorie
years - anni
hallowed - santificato
declines - declini
trade - commercio
dempsey - Dempsey
black - nero
dublin - dublin
concrete - calcestruzzo
stories - storie
chimes - carillon
passing - passaggio
student - alunno
glass - bicchiere
cooper - bottaio
brain - cervello
birmingham - Birmingham
cages - gabbie
renown - fama
rebel - ribelle
please - per favore
child - bambino
ceased - cessato
changing - mutevole
halls - sale
keeps - mantiene
house - casa
houses - case
liberties - libertà
progress - progresso
haunting - ossessionante
liffey - Liffey
light - leggero
peggy - peggy
longer - più a lungo
spring - primavera
courted - corteggiato
makes - fa
along - lungo
heroes - eroi
memories - ricordi
tales - racconti
memory - memoria
nothing - niente
childrens - bambini
bitter - amaro
cause - causa
pillar - pilastro
seems - sembra
pulled - tirato
gargle - gargarismo
pretty - bella
raised - sollevato
redundancy - ridondanza
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase