Well I get into the game, but it's always the same
I'm the man with the name, Hip Eponymous Poor Boy, boy
Call me whatever you may, I ain't stoppin' the train
I got a pill for the pain, Hip Eponymous Poor Boy, boy
And I know that I can't defeat you
Yea, you don't worry now, I ain't going to preach to you
Well, there you go
But I'll be going right there with you
Yeah wherever you'll be, you'll be lookin' at me
But don't get out of your chair
Put a bow in your hair, you might be makin' 'em stare
So leave the care to the poor boy, the poor boy
And that's the name of the game
world - mondo
yesterday - ieri
while - mentre
wherever - dovunque
whatever - qualunque cosa
unfurl - spiegare
train - treno
today - oggi
title - titolo
though - anche se
watching - guardando
think - pensare
things - cose
takes - prende
stare - fissare
sometimes - a volte
shiver - brivido
cause - causa
going - andando
blame - colpa
eponymous - eponimo
against - contro
blues - blues
around - in giro
there - là
alright - tutto apposto
every - dejte pozor
chair - sedia
asleep - addormentato
defeat - la sconfitta
always - sempre
comes - viene
worry - preoccupazione
fight - combattimento
right - destra
funny - divertente
turns - giri
because - perché
leave - partire
stripes - strisce
still - ancora
might - potrebbe
nobody - nessuno
happy - contento
preach - predicare
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase