Running fast through a fairy tale
Dark woods; starless night
Feel cold air in my lungs
Full moon, u follow me-u say
"Why do hearts so often stray?"
U pierce me like an arrow
Beneath the blanket of night
Longing for flight
[CHORUS]
When u fall into me
It feels so sweet, like dreaming
Press yourself into me
where - dove
thorn - spina
there - là
through - attraverso
temptation - tentazione
sweet - dolce
stray - vagante
softly - dolcemente
press - stampa
running - in esecuzione
pierce - forare
often - spesso
nobody - nessuno
could - poteva
blanket - coperta
arrow - freccia
absence - assenza
yourself - te stesso
chorus - coro
hearts - cuori
fairy - fata
calling - chiamata
quite - abbastanza
awake - sveglio
woods - boschi
double - raddoppiare
dreaming - sognare
feels - si sente
beneath - sotto
believe - credere
longing - brama
breathing - respirazione
flight - volo
heart - cuore
flesh - carne
follow - segui
voice - voce
lungs - polmoni
night - notte
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase