She's the kinda girl boys read about in magazines, glossy magazines
She is the only one I think about leading lady in my dreams
Hey I have waited so long, to gather up my courage she has got me love drunk fumbling my words
Times running out, gotta do it now
She's the one I cannot live without
Yeah... she's the one I cannot live without
Yeah... yeah... yeah... yeah
You only get one shot so make it count
You might never get this moment again
The clock is ticking down, it's the final round
So tell me what it is that's stopping you now
You never know unless you try
You'll only regret sitting wondering why
You only get one shot so watch this moment go by
When love's on the line
I never thought that I would get the chance to tell this girl how I feel, tell her how I feel
Sometimes I pinch myself a mile away, this can't be real, this can't be real
would - voluto
words - parole
wondering - chiedendosi
waited - atteso
until - fino a
gonna - andando
final - finale
dreams - sogni
reason - ragionare
beats - battiti
might - potrebbe
about - di
beautiful - bellissimo
stopping - sosta
faster - più veloce
gotta - devo
cannot - non può
everything - qualunque cosa
myself - me stessa
clock - orologio
definition - definizione
chance - opportunità
leading - principale
before - prima
ticking - ticchettio
count - contare
glossy - lucido
courage - coraggio
thought - pensato
knocks - urti
pinch - pizzico
fumbling - armeggiare
longer - più a lungo
round - il giro
magazines - riviste
heart - cuore
drunk - ubriaco
moment - momento
gather - raccogliere
times - volte
never - mai
movie - film
regret - rimpiangere
kinda - tipo
running - in esecuzione
sitting - seduta
watch - orologio
something - qualcosa
without - senza
think - pensare
sometimes - a volte
again - ancora
unless - salvo che
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase