Sylvia was working as a waitress in Beaumont
She said "I'm moving away, I'm gonna get what I want
I'm tired of these small town boys, they don't move fast enough
I'm gonna find me one who wears a leather jacket and likes his living rough"
So she saved her tips and overtime and bought an old rusty car
She sold most everything she had to make a brand new start
She said, "I won't be needing these silly dresses and nylon hose
Cuz when I get to where I'm going, I'm gonna buy me all new clothes"
The night's too long; it just drags on and on
And then there's never enough that's when the sun starts coming up
Don't let go of her hand; you just might be the right man
She loves the night; she loves the night
She doesn't want the night, don't want it to end
working - lavoro
where - dove
wears - indossa
waitress - cameriera
things - cose
wants - vuole
against - contro
rough - ruvido
gonna - andando
going - andando
these - queste
guesses - congetture
faster - più veloce
sylvia - sylvia
listen - ascolta
living - vita
jacket - giacca
drags - trascina
sweat - sudore
bought - comprato
beaumont - beaumont
likes - piace
night - notte
holding - detenzione
leather - pelle
enough - abbastanza
laugh - ridere
clothes - abiti
corona - corona
dance - danza
crowd - folla
loves - ama
might - potrebbe
still - ancora
works - lavori
moving - in movimento
brand - marca
nylon - nylon
never - mai
office - ufficio
playing - giocando
presses - presse
saved - salvato
right - destra
everything - qualunque cosa
coming - venuta
rusty - arrugginito
dresses - abiti
silly - sciocco
tired - stanco
small - piccolo
overtime - col tempo
soaked - bagnato
start - inizio
needing - che necessitano di
starts - inizia
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase