There's no use in weeping,
Though we are condemned to part:
There's such a thing as keeping
A remembrance in one's heart:
There's such a thing as dwelling
On the thought ourselves have nurs'd,
And with scorn and courage telling
The world to do its worst.
We'll not let its follies grieve us,
We'll just take them as they come;
And then every day will leave us
A merry laugh for home.
When we've left each friend and brother,
wrought - battuto
world - mondo
though - anche se
those - quelli
thing - cosa
telling - raccontare
shall - deve
weeping - pianto
restrain - trattenere
merry - allegro
laugh - ridere
chain - catena
brother - fratello
better - meglio
scorn - disprezzo
again - ancora
worst - peggio
ourselves - noi stessi
death - morte
which - quale
human - umano
burst - scoppiare
pleasant - piacevole
above - sopra
beneath - sotto
condemned - condannato
leave - partire
dwelling - dimora
another - un altro
connect - collegare
where - dove
truly - veramente
thought - pensato
keeping - conservazione
courage - coraggio
sight - vista
heart - cuore
every - dejte pozor
think - pensare
follies - follie
parted - parted
friend - amico
bonds - obbligazioni
glorious - glorioso
grieve - addolorarsi
hands - mani
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase