I got shot off my horse
So what? I'm up again
And playing
In one of these
Big saloons on main
You can come up here
Take a look
Around these sinners' dens
You're only ever going to find
One or two real games
Nobody's driving
Me underground
Not yet anyway
But either on the strip
Or on the edge of town
Everybody pays
Everybody pays to play
Yeah, you ought to stay
Right where you are
In sawdust land
which - quale
where - dove
walks - passeggiate
wrote - ha scritto
friends - amici
floor - pavimento
either - o
driving - guida
playing - giocando
horse - cavallo
doors - porte
greasy - unto
going - andando
games - i giochi
difference - differenza
everybody - tutti
those - quelli
anyway - comunque
roller - rullo
again - ancora
never - mai
these - queste
couple - coppia
directions - indicazioni
around - in giro
dangerous - pericoloso
dream - sognare
swinging - oscillante
hands - mani
inside - dentro
shoestring - stringa
story - storia
strip - striscia
makes - fa
ought - dovere
blood - sangue
place - posto
leave - partire
probably - probabilmente
little - piccolo
through - attraverso
right - destra
oldest - il più vecchio
safest - più sicuro
saloons - berline
sawdust - segatura
disappear - scomparire
trouble - guaio
different - diverso
underground - metropolitana
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase