I'm not the kind of girl you bring to mother
I'm not the kind of girl you kiss in public
My manners leave a lot to be desired
At least I'm not a liar
I'm not about the subtle innuendo
More likely to throw rocks up at your window
Won't walk on eggshells so you don't hear the crazy things I'm saying when you get near me
I'd rather disappear than be faking it
[Chorus:]
Anyway, you like me yeah I know it
You're so transparent
How you stumble 'round those words so well
window - finestra
trusts - trust
transparent - trasparente
tired - stanco
throw - gettare
those - quelli
gonna - andando
disappear - scomparire
never - mai
glasses - bicchieri
someone - qualcuno
words - parole
fading - dissolvenza
favorite - favorito
friends - amici
eggshells - gusci d'uovo
dictionary - dizionario
because - perché
leave - partire
enough - abbastanza
crazy - pazzo
desired - desiderato
mouth - bocca
coffee - caffè
breathe - respirare
anyway - comunque
about - di
believe - credere
bridge - ponte
bring - portare
chorus - coro
helping - porzione
innuendo - insinuazione
there - là
least - meno
misjudged - giudicato male
manners - maniere
mother - madre
public - pubblico
rather - piuttosto
spell - sillabare
stumble - inciampare
rocks - rocce
understand - capire
fight - combattimento
likely - probabile
stand - stare in piedi
stupid - stupido
saying - detto
subtle - sottile
faking - falsificazione
suffocating - soffocante
things - cose
thinking - pensiero
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase