[girl giggling]
Girls, on, the floor
[Verse 1]
You made me take a look at me
At all the flaws and what could be
And all the things that you would reap
Was hidden in me, I didn't wanna see, what was troublin me
[Interlude]
You brought your sledgehammer, comin down with the BOOM
I mean I fell in love, cause I'm inside of you
I mean I love your heart, but it's your mind if I had to choose
You're smilin at me smokin, but you are not amused
[Chorus]
Someday I'll laugh about it
All that preciousness we had it
Couldn't it last like that? I doubt it
would - voluto
world - mondo
without - senza
wanna - voglio
through - attraverso
those - quelli
things - cose
these - queste
still - ancora
smoke - fumo
sledgehammer - mazza
found - trovato
surrounds - circonda
floor - pavimento
chorus - coro
dreamin - dreamin
someday - un giorno
friendship - amicizia
doubt - dubbio
could - poteva
color - colore
clouds - nuvole
about - di
everything - qualunque cosa
because - perché
paths - percorsi
screamin - Screamin
amused - divertito
interlude - interludio
shoes - scarpe
breakdown - abbattersi
brought - portato
bruised - contuso
never - mai
smokin - Smokin
bullshit - cazzate
cause - causa
choose - scegliere
flaws - difetti
meanwhile - nel frattempo
blast - esplosione
friend - amico
friends - amici
rethink - ripensare
hidden - nascosto
laugh - ridere
inside - dentro
giggling - ridacchiare
girls - ragazze
repeat - ripetere
comin - Comin
means - si intende
melodies - melodie
memories - ricordi
please - per favore
cloudy - nuvoloso
painted - dipinto
verse - versetto
peaks - picchi
heart - cuore
preciousness - preziosità
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase