Have you omitted to say
Those rubber bullets don't bounce off you?
Oh, in cry, hear it in stereo
I'll cry after everything is done and dusted
I may convince bold and original
Forgive, what's that for
When you're heading for the dance floor?
I'm here, goin' deep with those climb downs
Branding me a heretic, kind of infant terrible
I risk, I take it to the brink of it
Drop you like a hot potato, everybody turn a hater
If you hear what your body says, learn body language
If I could speak, I'd call your name, oh
If I could hear what your body says, I wouldn't change it
wordplay - arguzia verbale
tragedy - tragedia
thicker - spessa
terrible - terribile
stereo - stereo
speak - parlare
science - scienza
rubber - gomma da cancellare
potato - patata
picture - immagine
other - altro
dickens - diavolo
everybody - tutti
could - poteva
convince - convincere
downs - bassi
forgive - perdonare
heading - intestazione
different - diverso
lover - amante
dance - danza
anyway - comunque
bullets - proiettili
contemplate - contemplare
ended - conclusa
seventies - anni settanta
bounce - rimbalzo
quite - abbastanza
definition - definizione
chicken - pollo
heretic - eretico
alright - tutto apposto
animal - animale
human - umano
between - fra
branding - il branding
brink - ciglio
conditional - condizionale
language - lingua
dusted - spolverato
change - modificare
emotion - emozione
everything - qualunque cosa
learn - imparare
false - falso
fiction - finzione
floor - pavimento
future - futuro
those - quelli
omitted - omessa
hater - che odia
separate - separato
hoping - sperando
after - dopo
impossible - impossibile
climb - scalata
infant - infantile
foreseeable - prevedibile
mission - missione
motion - movimento
original - originale
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase