Sometime in the summer of '96
I was off on a road trip
A couple hundred bucks and a case of beer
Outside Panama City limits is where it all begins
2 am. I saw hazard lights
Appeared to be a dame distressed in the night
She was 5 foot 6 and damn she was built
I slammed on the brakes and got sideways and told her to get in
She said, where you headed to the city?
I said yeah! I'm gonna have some fun
She tossed her hair back in confidence
And said mind if I come?
2 days later we ain't left the room
Did all in there that we could think to do
I could see she was restless so we hit the town
Ended up at a place where the windows read
Tattoos, piercings, belly rings here
Tattoos, piercings, belly rings here
unzipped - decompresso
tossed - sballottati
think - pensare
tattoos - tatuaggi
tattoo - tatuaggio
summer - estate
smile - sorriso
drove - guidavo
later - dopo
confidence - fiducia
place - posto
couple - coppia
gonna - andando
ended - conclusa
could - poteva
colors - colori
begins - inizia
thought - pensato
panama - Panama
color - colore
forget - dimenticare
brakes - freni
bucks - dollari
windows - finestre
sometime - a volte
distressed - afflitto
disappeared - scomparso
belly - pancia
appeared - apparso
hazard - rischio
brand - marca
found - trovato
cannot - non può
gotta - devo
headed - intestata
paint - dipingere
there - là
looky - looky
places - posti
heart - cuore
hundred - centinaio
remind - ricordare
lights - luci
reappeared - riapparso
night - notte
cheesing - cheesing
limits - limiti
rings - Anelli
outside - al di fuori
pants - pantaloni
passed - passato
where - dove
built - costruito
shirt - camicia
slammed - sbattuto
bruise - livido
piercings - piercing
restless - irrequieto
sideways - lateralmente
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase