I can't afford a ticket on an old Dakota airplane
I gotta jump a ride on a cattle-trucking slow train
I guess it doesn't matter
As long as I can get my head down in the sun
I wrote a rockin' song, gonna sing it at the station
I'll finish all the words when I reach my destination
I guess it doesn't matter
As long as I can get my head down in the sun
Hey mama, please now don't you fret none
Don't worry, but please don't you forget
Hey mama, please don't get upset none
I gotta leave to find me something better
Hey mama, things gonna work out fine now
worry - preoccupazione
warning - avvertimento
upset - irritato
wrong - sbagliato
train - treno
wrote - ha scritto
ticket - biglietto
things - cose
something - qualcosa
right - destra
write - scrivi
station - stazione
nobody - nessuno
night - notte
morning - mattina
reach - raggiungere
dakota - dakota
finish - finire
friend - amico
words - parole
please - per favore
crept - insinuato
destination - destinazione
believing - credendo
invite - invitare
cattle - bestiame
again - ancora
afford - permettersi
trucking - autotrasporti
airplane - aereo
believe - credere
feeling - sensazione
better - meglio
forget - dimenticare
guess - indovina
leaving - in partenza
middle - in mezzo
gotta - devo
leave - partire
gonna - andando
matter - importa
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase