There's a path running under the city, where the stones and the hills divide. There's a path we can walk through the loss and the pity.
She's out of the light she'll (She'd?) finally be safer.
She said "I wanna go home."
Eyes turn grey like a face in the paper; she said "I wanna go home."
There's a girl sleeping under the river, where the snow and the rain collide. There's a girl that we watch and we'll soon be with her.
She's out of the light, she doesn't remember.
She said "I wanna go home"
Face turns white like a sky in December.
white - bianca
where - dove
turns - giri
together - insieme
through - attraverso
stones - pietre
standing - in piedi
someone - qualcuno
sleeping - addormentato
house - casa
place - posto
stars - stelle
running - in esecuzione
moonlight - chiaro di luna
remember - ricorda
burning - ardente
wanna - voglio
safer - più sicuro
finally - finalmente
watch - orologio
something - qualcosa
alone - da solo
light - leggero
under - sotto
black - nero
divide - dividere
collide - entrare in collisione
hills - colline
never - mai
december - dicembre
paper - carta
tonight - stasera
forever - per sempre
reside - risiedere
river - fiume
sight - vista
sleep - dormire
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase