She was sixteen and six feet tall
In a crowd of teenagers comin' out of the zoo
She stumbled started to slip and fall
Teeter-tottered on the top of patent leather shoes
I happened to catch her and said,
"maybe these ruby shoes are a little cumbersome for you"
Maybe for you, now
But not as shaky as I must have seemed
Talkin' junk through her giggle, little teenage dream
And on the phone I could not compete
My dumb-love fake competence was getting weak
For a sec' I thought I sounded sweet
But sure 'nough in a gruff, faint voice
I heard myself speak
[Chorus:]
I could stay a while
But sooner or later I'll break your smile
And I can tell a joke
But one of these days I'm bound to choke
And we could share a kiss
But I feel like I can't go through with this
while - mentre
voice - voce
trying - provare
thought - pensato
these - queste
teeter - barcollare
stumbled - inciampato
things - cose
sweet - dolce
started - iniziato
speak - parlare
getting - ottenere
phone - telefono
faint - svenire
choke - soffocare
gruff - burbero
bound - limite
would - voluto
exactly - di preciso
shame - vergogna
cumbersome - ingombrante
crowd - folla
might - potrebbe
appreciate - apprezzare
beginning - inizio
build - costruire
teenage - adolescenziale
could - poteva
through - attraverso
teenagers - adolescenti
little - piccolo
competence - competenza
chorus - coro
alone - da solo
shoes - scarpe
going - andando
coward - codardo
smile - sorriso
catch - catturare
compete - competere
myself - me stessa
happened - è accaduto
heard - sentito
later - dopo
martyr - martire
sooner - prima
maybe - può essere
patent - brevetto
giggle - ridacchiare
right - destra
leather - pelle
leave - partire
probably - probabilmente
shaky - traballante
break - rompere
seemed - sembrava
dream - sognare
sense - senso
thing - cosa
sixteen - sedici
share - condividere
sounded - suonava
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase