We're painted as monsters,
Borracho, cansado
Do you know what the people say?
Plucked from the garden
Of wretched beliefs
I offer a rose & smile with harmless teeth
Then slick back my hair,
You know the devil's in there
Alone in the garden
Like lumbering giants
In a shameful parade
We came to ruin all & make a rotten trade
We'll make you roll over
So roll over
Get over...
Scared to remove the shy
Sharing much too late
Feeling so undeserving
Of what will be something
No i can never stay out of the ring
Of the memory of your face
wretched - infelice
unwanted - non desiderato
undeserving - immeritevole
sharing - compartecipazione
harmless - innocuo
germs - germi
lepers - lebbrosi
exploited - sfruttati
anything - qualsiasi cosa
estas - estas
dream - sognare
hopeful - pieno di speranza
slick - chiazza di petrolio
before - prima
painted - dipinto
borracho - borracho
trade - commercio
alone - da solo
something - qualcosa
memory - memoria
teeth - denti
lumbering - lumbering
giants - giganti
garden - giardino
unable - incapace
pachyderms - pachidermi
beliefs - credenze
stroll - passeggiare
smile - sorriso
feeling - sensazione
elephants - elefanti
coming - venuta
rotten - marcio
monsters - mostri
parade - parata
sweety - dolcemente
broken - rotto
afraid - impaurito
never - mai
offer - offrire
parting - separazione
people - persone
dangerous - pericoloso
plans - piani
remove - rimuovere
plucked - pizzicate
riding - equitazione
rollover - rotolare
scared - impaurito
screaming - urlando
shameful - vergognoso
there - là
someday - un giorno
strangers - gli stranieri
Fai clic su una parola per visualizzarne la traduzione
Fai clic su questa icona per tradurre l'intera frase