I was born on the north side of a Midwestern town
There were nine of us living in a three bedroom house
Didn't have much money
But we made due
'Cause Momma worked all day long
And Daddy did too
Did all they could
Made sure we had clothes and food
Went to public schools and we
Followed public rules
We used second hand books, but oh
I didn't mind the books
Momma taught us early in life
Everybody's gotta struggle sometime
Bring back those simple times of yesterday
When a man was a man
And a friend was a friend
would - by
worked - pracował
wonderful - wspaniale
where - gdzie
times - czasy
though - chociaż
three - trzy
those - te
think - myśleć
thing - rzecz
there - tam
house - dom
gotta - musieć
through - przez
bring - przynieść
girls - dziewczyny
fights - walczyć
fifty - pięćdziesiąt
named - o imieniu
midwestern - midwestern
lives - zyje
summer - lato
early - wcześnie
clothes - ubranie
laugh - śmiech
friend - przyjaciel
yesterday - wczoraj
schools - szkoły
sometime - czasami
public - publiczny
pretty - ładny
break - Przerwa
hopped - podskoczył
cents - centów
picture - obrazek
followed - poszedł za nią
bedroom - sypialnia
always - zawsze
meant - oznaczało
middle - środkowy
money - pieniądze
north - północ
could - mógłby
popcorn - prażona kukurydza
living - życie
reminisce - opowiadać wspomnienia
rules - zasady
sometimes - czasami
schoolyard - szkolne
wonder - cud
daddy - tatuś
second - druga
books - książki
simple - prosty
bobby - konstabl
still - nadal
picnics - pikniki
struggle - borykać się
momma - mama
taught - nauczony
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.