So you're a little bit older and a lot less bolder
Than you used to be
So you used to shake 'em down
But now you stop and think about your dignity
So now sweet sixteens turned thirty-one
You get to feelin' weary when the workday's done
Well all you got to do is get up and into your kicks
If you're in a fix
Come back baby
Rock and roll never forgets
You better get yourself a partner
Go down to the concert or the local bar
think - myśleć
strong - silny
still - nadal
tonight - dzisiejszej nocy
shake - potrząsnąć
playing - gra
scream - krzyk
player - gracz
partner - partner
yourself - siebie
older - starsze
newspapers - gazety
there - tam
check - czek
singing - śpiewanie
feeling - uczucie
tired - zmęczony
rafters - krokwie
bolder - odważniejszy
weary - zmęczony
better - lepszy
scene - scena
cause - przyczyna
along - wzdłuż
forgets - zapomina
ringing - dzwonienie
making - zrobienie
sweet - słodkie
swaying - kołysząc się
chances - szanse
thirty - trzydzieści
guitar - gitara
bands - kołnierz sutanny i togi
children - dzieci
crowd - tłum
concert - koncert
about - o
licks - liże
turned - obrócony
local - lokalny
dignity - godność
kicks - kopanie
under - pod
listen - słuchać
little - mało
never - nigdy
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.