Remember when we got the news
Confirming our worst fears
I said he wouldn’t make it six months
And others gave him a year
And sure enough last Saturday
We paid our last respects
He left us here still in this life
And he’s gone on to the next
I’d never seen him wear a tie
But he looked so natural, almost lifelike
The preacher spoke, his mother cried
When he said “Son, you may now kiss the bride”
Everyone cheered, I thought how odd
I didn’t understand
Why with champagne and cake we celebrate
The death of a single man
unfair - niesprawiedliwy
thought - myśl
think - myśleć
things - rzeczy
there - tam
still - nadal
spoke - przemówił
smile - uśmiech
single - Pojedynczy
should - powinien
seems - wydaje się
gonna - gonna
matter - materia
worst - najgorszy
saturday - sobota
friends - przyjaciele
flowers - kwiaty
fears - Obawy
loved - kochał
disqualified - zdyskwalifikowany
almost - prawie
happened - stało się
mother - mama
bride - panna młoda
place - miejsce
everyone - każdy
death - śmierć
prior - wcześniejszy
cried - - zawołał
before - przed
better - lepszy
celebrate - świętować
enough - dość
dance - taniec
chair - krzesło
champagne - szampan
happy - szczęśliwy
lifelike - jak żywy
understand - zrozumieć
confirming - potwierdzając
laugh - śmiech
cheered - wiwatowali
respects - wyrazy szacunku
guess - odgadnąć
wouldn - nie
nothing - nic
preacher - kaznodzieja
great - wspaniały
cover - pokrywa
happen - zdarzyć
empty - pusty
honor - honor
months - miesiące
natural - naturalny
young - młody
never - nigdy
night - noc
dreams - marzenia
others - inni
looked - spojrzał
poker - poker
toast - toast
possibly - możliwie
remember - zapamiętaj
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.