Christina waits on tables
And Clara bills cafe
Now she's waitin' on a bench for Johnny
At the end of another hard day
Hey, hey, he just got paid
For washing all them cars
They ain't goin' to the movies
And they ain't goin' to a bar
They gonna pick up the keg
I'm gonna pick up the ice
We're gonna show you how the experts
Kill us a Friday night
We drive out in the country
To set something on fire
Is that an ice cold beer on a tractor tire
Underachievers look different than the rest
'Til we're burnin' up the moonlight
Chillin' on a hot night
That's what we do best
We ain't nothin' special
We ain't no big deal
washing - mycie
gonna - gonna
friday - piątek
starts - zaczyna się
throw - rzucać
bench - ławka
tractor - ciągnik
sunset - zachód słońca
everyone - każdy
grass - trawa
drive - Napęd
experts - Eksperci
different - różne
field - Pole
david - dawid
moonshine - rojenia
outstanding - wybitny
weekend - weekend
mustache - wąsy
about - o
bills - rachunki
always - zawsze
night - noc
tables - stoły
boulevard - bulwar
nightclub - klub nocny
country - kraj
hottest - Najgorętsze
liquor - trunek
movies - kino
already - już
hundred - sto
johnny - johnny
empty - pusty
middle - środkowy
moonlight - światło księżyca
nowhere - nigdzie
party - przyjęcie
passed - minął
dancing - taniec
special - specjalny
waits - czeka
pasture - pastwisko
another - inne
place - miejsce
wanna - chcę
christina - christina
radio - Radio
underachievers - niedosłyszący
running - bieganie
clara - klara
sharpie - sharpie
except - z wyjątkiem
somebody - ktoś
something - coś
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.