Three little birds, sat on my window.
And they told me I don't need to worry.
Summer came like cinnamon
So sweet,
Little girls double-dutch on the concrete.
Maybe sometimes, we got it wrong, but it's alright
The more things seem to change, the more they stay the same
Oh, don't you hesitate.
Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.
You're gonna find yourself somewhere, somehow.
Blue as the sky, sombre and lonely,
Sipping tea in the bar by the road side,
yourself - siebie
jeans - dżinsy
girls - dziewczyny
could - mógłby
dutch - holenderski
awake - obudzić
change - Zmiana
stronger - silniejszy
alright - w porządku
wrong - źle
ahead - przed siebie
lonely - samotny
favourite - ulubiony
window - okno
cinnamon - cynamon
worry - martwić się
realise - realizować
gotta - musieć
other - inny
hairdo - fryzura
summer - lato
concrete - beton
hesitate - wahać się
faded - wyblakłe
birds - ptaki
three - trzy
those - te
double - podwójnie
longer - dłużej
maybe - może
little - mało
dreams - marzenia
nights - noce
records - dokumentacja
somehow - jakoś
sometimes - czasami
gonna - gonna
relax - zrelaksować się
sapphire - szafir
afraid - przestraszony
sipping - popijając
sombre - ponury
somewhere - gdzieś
strange - dziwne
sweet - słodkie
things - rzeczy
think - myśleć
thought - myśl
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.