If you're in the right city at the right time
What's the last thing going through your mind
Not talking 'bout your
Ask no questions, you know it's a lie
You could have been the victim of a corporate crime
All the signs of a shark attack
You've got rivers of blood
On the streets, don't look back
Nothing personal, just another snack
'N Harley said you're better off sticking to your guns
Any fule kno that
Oh Moronica Queen of the Biz
And her friend Flash harry thinks he knows what it is
Tin Pan Alley Fat Head Larry don't know shit
Just trying to keep her happy
There's no laughing in heaven
victim - Ofiara
truth - Prawda
tickling - łaskotanie
those - te
talking - mówić
streets - ulice
harry - złupić
harley - harley
larry - larry
corporate - zbiorowy
flash - migać
alley - aleja
trying - próbować
falls - spada
finger - palec
everything - wszystko
river - rzeka
attack - atak
smaller - mniejszy
could - mógłby
better - lepszy
thinks - myśli
laughing - śmiać się
suckers - ssaki
going - chodzenie
happy - szczęśliwy
salad - sałatka
another - inne
place - miejsce
blood - krew
friend - przyjaciel
breath - oddech
through - przez
heaven - niebo
signs - znaki
meantime - w międzyczasie
kisser - całować
brain - mózg
knows - wie
crime - przestępstwo
right - dobrze
spitting - plucie
money - pieniądze
bleed - krwawić
never - nigdy
thing - rzecz
nothing - nic
personal - osobisty
sticking - klejący
shark - rekin
queen - Królowa
rivers - rzeki
questions - pytania
seven - siedem
danny - danny
snack - przekąska
pisser - pisarz
stick - kij
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.