Adrift, the sleep made us liars
It kept us close and convinced us we'd be fine when the summer would arrive
But summer never came back and winter took time to pass
A newfound dawn, a newborn wind
And winter left before the welcomed spring
Through years of resistance
Where I rarely felt whole
Long distance calls from my soul were never answered
When the darkest horizon once gave way for the sun
mirrors - lustra
courage - odwaga
where - gdzie
liars - kłamcy
distance - dystans
years - lat
winter - zimowy
newfound - nowo odkrytych
convinced - przekonany
answered - odpowiedział
could - mógłby
close - blisko
darkest - najciemniejszy
wishes - Życzenia
adrift - dryfujący
arrive - przyjechać
atlantic - atlantycki
awaits - czeka
glass - szkło
became - stało się
before - przed
spring - wiosna
intent - zamiar
blind - ślepy
reason - powód
broken - złamany
never - nigdy
newborn - nowo narodzony
resistance - odporność
quietness - cisza
pieces - kawałki
rarely - rzadko
reflections - odbicia
rewind - przewijanie do tyłu
astray - zabłąkany
calls - Połączenia
silence - cisza
similar - podobny
sleep - sen
horizon - horyzont
summer - lato
sunrise - wschód słońca
through - przez
victims - ofiary
welcomed - mile widziana
whole - cały
would - by
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.