So they came one by one,
There was never any warning,
Bled out the stuck pig fields like it was gonna last, long,
And I saw the whole rise,
I saw the whole thing fall, down,
And all flesh spun, a lattice of it reaching out
And I’m left holding my head, looking down at every grave,
And all millennia pass just a flicker in a wave,
And I’ve seen more villages burn than animals born,
I’ve seen more towers come down than children grow up
world - świat
whole - cały
globe - glob
dreaming - marzy
gonna - gonna
stuck - utknął
biomass - biomasa
manner - sposób
fingers - palce
warning - ostrzeżenie
dreamers - marzyciele
horrors - okropności
animals - zwierząt
innocents - niewinnych
every - dejte pozor
different - różne
beside - oprócz
looking - patrząc
peaks - szczyty
swarm - rój
criminals - przestępcy
flesh - ciało
asking - pytając
afloat - na morzu
children - dzieci
cross - krzyż
fields - pola
villages - wioski
decider - decider
blame - winić
grave - Grób
stepping - krok
holding - trzymać
marsh - bagno
millennia - tysiąclecia
never - nigdy
nobody - nikt
reaching - osiągając
forth - naprzód
someone - ktoś
there - tam
flicker - migotanie
trillions - tryliony
across - przez
lattice - krata
thing - rzecz
things - rzeczy
towers - wieże
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.