When I was a young un', I knew a lad from Ballybunion
He hadn't got a single penny to his name, you might say
He had a raggedy coat, and like two rubber boats
He kept his wellington boots on from December to May
Chorus:
It was Kevin Kelly, with his chopped off wellies
In the middle of the summer time he was looking fine!
His pants had holes in the knees but he was proud as you please
With his ol' wellies he keep strolling along
As we got older and slyer and bolder
And the girls we had our eyes on they got older as well
With paint on their faces
(with paint on their faces)
And curves in nice places
(curves in nice places!)
We were dressed to impress them and we thought we were swell!
Well our duds were in fashion
(duds were in fashion!)
To kindle their passion
wellington - Wellington
wellies - kalosze
thought - myśl
summer - lato
style - styl
teased - zażenowany
slyer - slyer
their - ich
single - Pojedynczy
shoes - buty
shocked - wstrząśnięty
floor - piętro
boats - łodzie
girls - dziewczyny
proud - dumny
fashion - moda
chorus - chór
older - starsze
anything - byle co
shirt - koszula
dressed - ubrany
december - grudzień
dance - taniec
moves - porusza się
everybody - wszyscy
faces - twarze
kevin - kevin
around - na około
boots - buty
curves - Krzywe
please - proszę
painted - namalowany
looking - patrząc
flirt - flirt
found - uznany
along - wzdłuż
busting - busting
chopped - posiekana
laces - koronki
chance - szansa
holes - dziury
happy - szczęśliwy
kelly - kelly
impress - imponować
whispered - szepnął
kindle - rozpalać
knees - kolana
strolling - spacerowy
mocked - wyśmiewał się
middle - środkowy
might - moc
young - młody
pants - spodnie
never - nigdy
paint - farba
there - tam
places - miejsca
smile - uśmiech
passion - pasja
penny - grosz
bolder - odważniejszy
raggedy - niechlujny
swell - puchnąć
rubber - gumowy
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.