Once upon a time there was a meeting of minds
The sun and the moon made a deal with the sky
One would take the morning and the other the night
Together they would blanket the world with light
But the moon had a shadow, he felt like a liar
The sun was the only one who carried the fire
The sun saw this, she kept on glowing
Bound to the moon, never saying, "you owe me"
She said I'll shine on you (shine on you)
I will shine on you (shine on you)
I will shine on you (shine on you)
I will shine on you
I keep a lamp over you, glowing in my heart
To keep from tripping over troublesome thoughts in the dark
We ain't that different, we huddle underneath the same stars
I see who you really are
You're every creature, every man, every woman and child
You're the closest thing I'll ever get to knowing God
would - by
woman - kobieta
whole - cały
knowing - porozumiewawczy
huddle - rwetes
people - ludzie
gonna - gonna
however - jednak
light - lekki
think - myśleć
world - świat
glows - świeci
thoughts - myśli
carried - realizowane
meeting - spotkanie
forget - zapomnieć
saying - powiedzenie
every - dejte pozor
blanket - koc
distance - dystans
bound - granica
chosen - wybrany
closest - Najbliższy
there - tam
creature - kreatura
child - dziecko
different - różne
attention - uwaga
really - naprawdę
directly - bezpośrednio
thing - rzecz
minds - umysły
matter - materia
morning - ranek
space - przestrzeń
night - noc
other - inny
shadow - cień
shine - połysk
glowing - rozjarzony
speed - prędkość
never - nigdy
stars - gwiazdy
together - razem
tripping - dreptanie
troublesome - kłopotliwy
heart - serce
underneath - pod spodem
travels - voyages
wherever - gdziekolwiek
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.