She's the kinda girl boys read about in magazines, glossy magazines
She is the only one I think about leading lady in my dreams
Hey I have waited so long, to gather up my courage she has got me love drunk fumbling my words
Times running out, gotta do it now
She's the one I cannot live without
Yeah... she's the one I cannot live without
Yeah... yeah... yeah... yeah
You only get one shot so make it count
You might never get this moment again
The clock is ticking down, it's the final round
So tell me what it is that's stopping you now
You never know unless you try
You'll only regret sitting wondering why
You only get one shot so watch this moment go by
When love's on the line
I never thought that I would get the chance to tell this girl how I feel, tell her how I feel
Sometimes I pinch myself a mile away, this can't be real, this can't be real
would - by
words - Słowa
wondering - pełen zdumienia
waited - czekał
until - aż do
gonna - gonna
final - finał
dreams - marzenia
reason - powód
beats - bije
might - moc
about - o
beautiful - piękny
stopping - zatrzymanie
faster - szybciej
gotta - musieć
cannot - nie może
everything - wszystko
myself - siebie
clock - zegar
definition - definicja
chance - szansa
leading - prowadzący
before - przed
ticking - tykanie
count - liczyć
glossy - lśniący
courage - odwaga
thought - myśl
knocks - puka
pinch - szczypta
fumbling - gmeranie
longer - dłużej
round - okrągły
magazines - czasopism
heart - serce
drunk - pijany
moment - za chwilę
gather - zbierać
times - czasy
never - nigdy
movie - film
regret - żal
kinda - trochę
running - bieganie
sitting - posiedzenie
watch - zegarek
something - coś
without - bez
think - myśleć
sometimes - czasami
again - jeszcze raz
unless - chyba że
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.