A Saturday downpour carved out rivers in the sand
She said it was her first time to see the sea
Helping her climb across those jetty rocks
Was the first time I touched her hand
The rain and the way that felt never let up all week
By Thursday I knew everything about her
And God, the last day I didn't wanna leave without her
The sidewalks, the streets were soaked
The sky was gray but you should've seen her face
Shining like that lighthouse through all the rain
And the way she called my name
I've lived those seven days a thousand times
Those seven days a thousand
Time was like the tide, it came and went
That old pier ran clear out into the mist
without - bez
waves - fale
moments - chwile
wanna - chcę
first - pierwszy
lighthouse - latarnia morska
times - czasy
leave - pozostawiać
soaked - moczone
helping - porcja jedzenia
shining - świecący
grain - ziarno
night - noc
clear - jasny
jetty - molo
lived - Mieszkał
window - okno
downpour - ulewa
rivers - rzeki
second - druga
again - jeszcze raz
rocks - skały
listened - słuchał
saturday - sobota
about - o
called - nazywa
carved - rzeźbione
climb - wspinać się
never - nigdy
across - przez
streets - ulice
everything - wszystko
every - dejte pozor
except - z wyjątkiem
plays - gra
wednesday - środa
saltwater - słona woda
seven - siedem
sidewalks - chodniki
morning - ranek
snuck - snuck
taffy - irys cukierek
there - tam
single - Pojedynczy
thursday - czwartek
those - te
thousand - tysiąc
through - przez
taste - Smak
touched - wzruszony
tuesday - wtorek
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.