There’s a picture of Jesus lying in his mother’s arms
Shuttered windows, cars humming on the street below
The fountain throbbed in the lobby of the Grand Hotel
We checked into room thirty-three well, well
You were a runaway flake of snow
You were skinny and white as a wafer, yeah I know
Sitting on the edge of the bed clicking your shoes
I slid my little songs out from under you
And we all rose from our wonder
We would never admit defeat
would - by
wonder - cud
little - mało
released - wydany
admit - przyznać
flake - płatek
picture - obrazek
windows - okna
horses - konie
grand - Wielki
lying - kłamstwo
street - ulica
fountain - fontanna
checked - sprawdzone
under - pod
flakes - płatki
below - poniżej
defeat - pokonać
humming - brzęczący
runaway - uciec
lobby - lobby
clicking - kliknięcie
creativity - kreatywność
thirty - trzydzieści
watched - oglądaliśmy
drinks - napoje
annexed - zaanektowany
skinny - chudy
never - nigdy
hotel - hotel
night - noc
insides - wnętrza
shoes - buty
something - coś
leaned - pochylił się
songs - piosenki
white - biały
mother - mama
shuttered - shuttered
sitting - posiedzenie
jesus - Jezus
spurting - tryskający
there - tam
dying - umierający
streaming - przesyłanie strumieniowe
three - trzy
throbs - 跳動
wafer - wafel
window - okno
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.