Sometime in the summer of '96
I was off on a road trip
A couple hundred bucks and a case of beer
Outside Panama City limits is where it all begins
2 am. I saw hazard lights
Appeared to be a dame distressed in the night
She was 5 foot 6 and damn she was built
I slammed on the brakes and got sideways and told her to get in
She said, where you headed to the city?
I said yeah! I'm gonna have some fun
She tossed her hair back in confidence
And said mind if I come?
2 days later we ain't left the room
Did all in there that we could think to do
I could see she was restless so we hit the town
Ended up at a place where the windows read
Tattoos, piercings, belly rings here
Tattoos, piercings, belly rings here
unzipped - rozpakowany
tossed - rzucone
think - myśleć
tattoos - tatuaże
tattoo - tatuaż
summer - lato
smile - uśmiech
drove - stado
later - później
confidence - pewność siebie
place - miejsce
couple - para
gonna - gonna
ended - zakończył się
could - mógłby
colors - zabarwienie
begins - zaczyna się
thought - myśl
panama - Panama
color - kolor
forget - zapomnieć
brakes - Hamulce
bucks - dolary
windows - okna
sometime - czasami
distressed - zakłopotany
disappeared - zniknął
belly - brzuszek
appeared - pojawiło się
hazard - zaryzykować
brand - Marka
found - uznany
cannot - nie może
gotta - musieć
headed - głowiasty
paint - farba
there - tam
looky - wyglądający
places - miejsca
heart - serce
hundred - sto
remind - przypominać
lights - Światła
reappeared - pojawił się ponownie
night - noc
cheesing - sera
limits - ograniczenia
rings - pierścienie
outside - na zewnątrz
pants - spodnie
passed - minął
where - gdzie
built - wybudowany
shirt - koszula
slammed - trzasnął
bruise - siniak
piercings - piercing
restless - niespokojny
sideways - bokiem
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.