Man 1: I got little in this world. I give honesty without regret. One hundred dollars for that picture. I remember taking a picture with...
Woman 1: Ooh! Let me show you. Let me show you our picture. This was me and my husband when we were first married.
Woman 2: I always slept on one side, left room for my husband.
Woman 1: And that's me when we were sixteen.
Woman 2: But this, this, this, this is not the case. I still do it. I still lay on the half of the bed. (pause) We used to sneak in...
Man 2: Still haven't seen the doctor I was seein'; there's been blood for the last, eh, forty-eight hours, and I can't get up the mucus for the last, eh, two, three months... oh yes, and I maintain, I maintain strongly, to this minute, I don't think it's an ordinary cold.
Woman 3: God forgive me, but an old person without money is pathetic.
younger - mniejszy
thought - myśl
living - życie
could - mógłby
happy - szczęśliwy
eight - osiem
forty - czterdzieści
woman - kobieta
forgive - przebaczyć
first - pierwszy
remember - zapamiętaj
taking - nabierający
everybody - wszyscy
beautiful - piękny
little - mało
minute - chwila
husband - mąż
hundred - sto
anytime - w każdej chwili
world - świat
regret - żal
children - dzieci
ordinary - zwykły
strongly - silnie
always - zawsze
child - dziecko
doctor - lekarz
blood - krew
honey - kochanie
without - bez
mucus - śluz
think - myśleć
dollars - [object Object]
three - trzy
singer - piosenkarz
maintain - utrzymać
money - pieniądze
months - miesiące
married - żonaty
mothers - matki
mother - mama
mumbling - mamroczący
honesty - uczciwość
pathetic - żałosne
still - nadal
person - osoba
hours - godziny
picture - obrazek
sixteen - szesnaście
pause - pauza
slept - spał
sneak - skradać się
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.