She was sixteen and six feet tall
In a crowd of teenagers comin' out of the zoo
She stumbled started to slip and fall
Teeter-tottered on the top of patent leather shoes
I happened to catch her and said,
"maybe these ruby shoes are a little cumbersome for you"
Maybe for you, now
But not as shaky as I must have seemed
Talkin' junk through her giggle, little teenage dream
And on the phone I could not compete
My dumb-love fake competence was getting weak
For a sec' I thought I sounded sweet
But sure 'nough in a gruff, faint voice
I heard myself speak
[Chorus:]
I could stay a while
But sooner or later I'll break your smile
And I can tell a joke
But one of these days I'm bound to choke
And we could share a kiss
But I feel like I can't go through with this
while - podczas gdy
voice - głos
trying - próbować
thought - myśl
these - te
teeter - huśtawka
stumbled - potknął się
things - rzeczy
sweet - słodkie
started - rozpoczęty
speak - mówić
getting - coraz
phone - telefon
faint - słaby
choke - dławić się
gruff - gburowaty
bound - granica
would - by
exactly - dokładnie
shame - wstyd
cumbersome - niewygodny
crowd - tłum
might - moc
appreciate - doceniać
beginning - początek
build - budować
teenage - nastolatek
could - mógłby
through - przez
teenagers - nastolatków
little - mało
competence - kompetencja
chorus - chór
alone - sam
shoes - buty
going - chodzenie
coward - tchórz
smile - uśmiech
catch - łapać
compete - rywalizować
tottered - zachwiał
myself - siebie
happened - stało się
heard - słyszał
later - później
martyr - męczennik
sooner - szybciej
maybe - może
patent - patent
giggle - chichot
right - dobrze
leather - skórzany
leave - pozostawiać
probably - prawdopodobnie
shaky - chwiejny
break - Przerwa
seemed - wydawało się
dream - śnić
sense - sens
thing - rzecz
sixteen - szesnaście
share - dzielić
sounded - zabrzmiał
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.