Ucz się prawdziwego angielskiego z książek i filmów.
Dodawaj słowa i zwroty, by uczyć się ich i ćwiczyć z innymi uczniami.
Użyj suwaka, aby edytować początek i koniec klipu wideo
Klikaj ikony szkolenia, w których chcesz dodawać wyrażenie do dalszej nauki
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Rozpocznij naukę
"The kid", the junior that is to be down in a minute,
unless you'd like to take her drink up to her.
I can get a fresh one... Karen, you're a Gibson girl.
The general atmosphere is very Macbethish.
- What has or is about to happen? - What is he talking about?
- Macbeth. - We know you. We've seen you like this before.
Is it over or is it just beginning?
Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night.
- Margo, darling! - How are you?
I just stick to remember, Addison, crossing you off my guest list.
What are you doing here?
Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan. You must play it again soon.
- You remember Miss Casswell? - I do not. How do you do?
- We've never met. Maybe that's why. - Miss Casswell is an actress.
A graduate of the Copacabana School of Dramatic Art.
Ah... Eve.
- Good evening, Mr. DeWitt.- I had no idea you two knew each other.
This must be, at long last, our formal introduction.
Until now, we've only met in passing.
That's how you met me. In passing.
Eve, this is an old friend of Mr. DeWitt's mother.
- Miss Casswell, Miss Harrington. - How do you do?
I've been wanting you to meet Eve for the longest time.
It could only be your natural timidity must have kept you from mentioning it.
You've heard of her great interest in the theatre?
We have that in common.
Then you two must have a long talk.
I'm afraid Mr. DeWitt would find me boring before too long.
You won't bore him, honey. You won't even get a chance to talk.
Claudia, come here.
You see that man? That's Max Fabian, the producer.
Now, go and do yourself some good.
Why do they always look like unhappy rabbits?
Cos that's what they are. Now go and make him happier.
Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands.
worry - martwić się
wanting - brakujący
unforgettable - niezapomniany
timidity - nieśmiałość
until - aż do
theatre - teatr
school - szkoła
remember - zapamiętaj
mentioning - wspomnieć
stick - kij
natural - naturalny
maybe - może
macbethish - makbet
macbeth - makbet
longest - najdłuższy
minute - chwila
little - mało
dewitt - dewitt
darling - kochanie
dramatic - dramatyczny
talking - mówić
other - inny
about - o
belts - paski
night - noc
graduate - ukończyć
bumpy - nierówny
yourself - siebie
addison - addison
charge - opłata
great - wspaniały
never - nigdy
afraid - przestraszony
evening - wieczór
actress - aktorka
unless - chyba że
again - jeszcze raz
introduction - wprowadzenie
could - mógłby
passing - przechodzący
common - pospolity
always - zawsze
crossing - przejście
casswell - kasłanie
margo - margo
friend - przyjaciel
atmosphere - atmosfera
chance - szansa
peter - piotr
before - przed
gibson - gibson
doing - robić
drink - drink
happen - zdarzyć
formal - formalny
would - by
fasten - przymocować
fresh - świeży
general - generał
guest - gość
going - chodzenie
copacabana - Copacabana
hands - ręce
heard - słyszał
junior - junior
rabbits - króliki
happier - szczęśliwiej
producer - producent
claudia - claudia
honey - kochanie
mother - mama
beginning - początek
harrington - Harrington
unhappy - nieszczęśliwy
boring - nudny
interest - zainteresowanie
karen - karen
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Speechyard wykorzystuje Google Translate. Wybierz swój język.