Ucz się prawdziwego angielskiego z książek i filmów.
Dodawaj słowa i zwroty, by uczyć się ich i ćwiczyć z innymi uczniami.
Użyj suwaka, aby edytować początek i koniec klipu wideo
Klikaj ikony szkolenia, w których chcesz dodawać wyrażenie do dalszej nauki
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Rozpocznij naukę
- Mr. Knightley. - Felicity.
You have a friend here to see you.
No, I don't.
- This is a bit grown-up, isn't it? - Yup.
Saw the boys the other day.
O-Man, Stevie-Baby, the Petertron.
Yeah, I remember the names of our childhood friends, Gary.
We had ourselves a little idea.
Did you now?
Yeah. We're going to go back to Newton Haven.
- Why? - For some unfinished business.
That's a joke, right?
Five guys. Twelve pubs. Fifty pints. Sixty pints.
Steady on, you fucking alky.
I haven't had a drink for 16 years, Gary.
You must be thirsty then.
We can go back, see the guys, chew the fat, it'll be just like it always was,
except this time we're going to finish this thing once and for all.
- You have a very selective memory, Gary. - Thanks.
You remember the Friday nights.
I remember the Monday mornings.
Yeah, that's why we're going back on a Friday.
Why do you think none of us live in Newton Haven anymore?
- I don't know. - Because it is a black hole. It's boring.
It always was and it always will be.
It's only boring because we're not there.
- It's pointless arguing with you. - Exactly. So come.
I'm picking everybody up from High Wycombe station, Friday, 3:00 sharp.
No, Gary.
Oh, God, why? Have you got to check with your missus?
No, actually, I don't have to check with my missus.
- What are you doing? - I'm showing you the door.
Is it a door? I mean , it doesn't have a lintel.
And it's glass. So is it a window or is it a door?
Maybe it's a windoor.
Please leave, Gary.
All right. All right.
£600, wasn't it?
- Oh, um, I thought you should know. - What?
Mum died.
- When? - Couple of weeks ago.
The big cancer.
I'm sorry.
She just always really liked you, you know.
Got me thinking about the old days.
Particularly that night, you know, because we were so happy.
And, you know, I love the boys like brothers,
but when all's said and done, you're the best friend I ever had.
It was good to see you, mate.
years - lat
window - okno
weeks - tygodni
twelve - dwanaście
thinking - myślący
think - myśleć
there - tam
thought - myśl
steady - Stały
station - Stacja
sorry - przepraszam
should - powinien
sharp - ostry
showing - seans
selective - selektywny
unfinished - niedokończony
right - dobrze
really - naprawdę
pointless - bezcelowy
please - proszę
pints - kufle
thing - rzecz
picking - owocobranie
petertron - petertron
wycombe - wycombe
particularly - szczególnie
thirsty - spragniony
fifty - pięćdziesiąt
finish - koniec
stevie - Stevie
exactly - dokładnie
drink - drink
haven - przystań
doing - robić
felicity - szczęście
everybody - wszyscy
memory - pamięć
childhood - dzieciństwo
windoor - windoor
cancer - nowotwór
anymore - już
couple - para
always - zawsze
arguing - argumentując
night - noc
actually - tak właściwie
sixty - sześćdziesiąt
brothers - braci
because - bo
except - z wyjątkiem
leave - pozostawiać
business - biznes
going - chodzenie
glass - szkło
remember - zapamiętaj
friday - piątek
friend - przyjaciel
grown - dorosły
maybe - może
thanks - dzięki
friends - przyjaciele
fucking - pierdolony
happy - szczęśliwy
liked - lubił
boring - nudny
knightley - rycerz
lintel - nadproże
newton - niuton
black - czarny
about - o
other - inny
nights - noce
check - czek
little - mało
ourselves - my sami
mornings - rano
monday - poniedziałek
missus - missus
names - imiona
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Speechyard wykorzystuje Google Translate. Wybierz swój język.