In the town of Athy one Jeremy Lanigan
Battered away till he hadn´t a pound
And his father he died and made him a man again,
Left him a farm and ten acres of ground
He gave a grand party to friends and relations
Who did not forget him when come to the wall
If you´d only listen, I´ll make your eyes glisten
At the rows and ructions of Lanigan´s ball
Myself to be sure to got free invitations
For all the nice girls and boys I might ask
In less than a minute both friends and relations
Were dancing as merry as bees round a cask
Lashing of punch and wine for the ladies
Potatoes, cakes, there was bacon and tea
There were the Nolans, Dolans, O´Grady´s
Courting the girls and dancing away
Six long months I spent in Dublin
Six long months doing nothing at all
Six long months I spent in Dublin
Learning to dance for Lanigan´s ball
They were doing all kinds of nonsensical polkas
Round the room in a whirly gig
But Julia and I soon banished their nonsense
And tipped them a twist of a real Irish jig
young - jovem
would - seria
tipped - inclinado
there - há
terence - terence
swore - jurou
spent - gasto
satisfaction - satisfação
round - volta
right - certo
ribbons - fitas
replied - respondeu
relations - relações
pound - libra
really - realmente
potatoes - batatas
three - três
their - deles
pipes - tubos
piper - piper
nonsense - absurdo
think - pensar
nearly - por pouco
myself - eu mesmo
months - meses
through - através
minute - minuto
nonsensical - sem sentido
might - poderia
merry - alegre
mchugh - mchugh
mccarthy - mccarthy
ladies - senhoras
ceiling - teto
strangled - estrangulado
punch - soco
dance - dança
courting - cortejando
irish - irlandês
julia - julia
casey - casey
lashing - amarração
glisten - brilhar
weeks - semanas
cried - chorou
terrible - terrivel
called - chamado
girls - meninas
kinds - tipos
cakes - bolos
acres - acres
creature - criatura
accident - acidente
kicked - chutado
brooks - riachos
learning - aprendendo
couples - casais
hoops - aros
introduction - introdução
bellows - fole
academy - academia
around - por aí
bacon - bacon
brothers - irmãos
nothing - nada
being - ser
dancing - dançando
listen - ouço
doing - fazendo
dublin - Dublin
entangled - enredado
whirly - whirly
nolans - nolans
fainted - desmaiou
grady - Grady
danced - dançou
father - pai
squeezed - espremido
forget - esqueço
friends - amigos
hearty - saudável
further - mais distante
stepped - pisou
hullabaloo - algazarra
again - novamente
gathered - coletado
grand - grande
twist - torção
happened - aconteceu
battered - maltratado
ground - chão
groups - grupos
party - festa
invitations - convites
banished - banido
jeremy - Jeremy
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira