Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
Robert Hoover will speak on behalf of Delta House.
I don't think you can fully judge a fraternity...
without looking at the positive qualities of the people in it.
The Delta house has a long tradition...
of existence to its members and to the community at large.
I think we've heard enough, Mr. Chairman.
- I was told I'd have a chance to stop... - That's enough!
The court will now render a decision.
- Well, look. You said I could speak... - He said that's it!
- Are you deaf? - Let's finish this damn thing.
Blow job!
- I don't think it's fair! - I'll tell you what's fair and what's not!
Will you tell those assholes to shut up?
Hey, shut up, you assholes!
Mr. President, do we have to listen to any more of this?
Point of parliamentary procedure.
Don't screw around. They're serious this time.
Take it easy. I'm in pre-law, man.
- I thought you were premed. - What's the difference?
Ladies and gentlemen, I'll be brief.
What do you think he's up to?
The issue here is not whether we broke a few rules or...
took a few liberties with our female party guests.
We did.
But you can't hold a whole fraternity responsible...
for the behavior of a few sick, perverted individuals.
For if you do...
then shouldn't we blame the whole fraternity system?
And if the whole fraternity system is guilty...
then isn't this an indictment of our educational institutions in general?
I put it to you, Gregg.
Isn't this an indictment of our entire American society?
Well, you can do what you want to us...
but we're not going to sit here and listen to you...
bad-mouth the United States of America.
You're not walking out on this one, mister.
You're finished. No more Delta!
You bought it this time, buster.
I'm calling your national office.
I'm going to revoke your charter!
And if you wise guys try one more thing...
one more... I'm going to kick you out of this college.
No more fun of any kind!
whole - todo
walking - caminhando
united - unidos
those - essa
without - sem
think - pensar
system - sistema
states - estados
society - sociedade
serious - grave
screw - parafuso
render - renderizar
qualities - qualidades
positive - positivo
perverted - pervertido
people - pessoas
office - escritório
mister - senhor
members - membros
president - presidente
looking - olhando
listen - ouço
procedure - procedimento
point - ponto
decision - decisão
college - faculdade
court - quadra
delta - delta
gregg - gregg
thing - coisa
charter - carta
chance - chance
finished - acabado
robert - robert
assholes - assholes
gentlemen - cavalheiros
going - indo
tradition - tradição
america - América
difference - diferença
calling - ligando
parliamentary - parlamentar
individuals - indivíduos
could - poderia
bought - comprou
educational - educacional
large - ampla
community - comunidade
buster - Buster
american - americano
blame - culpa
premed - premeditado
female - fêmea
whether - se
existence - existência
national - nacional
around - por aí
fully - totalmente
party - festa
judge - juiz
revoke - revogar
chairman - presidente
behavior - comportamento
enough - suficiente
guests - convidados
broke - quebrou
fraternity - Fraternidade
entire - inteira
institutions - instituições
thought - pensamento
ladies - senhoras
rules - regras
brief - breve
general - geral
mouth - boca
liberties - liberdades
finish - terminar
house - casa
guilty - culpado
behalf - lado
heard - ouviu
speak - falar
responsible - responsável
hoover - hoover
indictment - acusação
issue - questão
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.