Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
The deadly CO2 gas is literally poisoning
the astronauts with every breath in and out.
Heads up, people. Look out now.
- What's this ? - That's what they gotta make.
- I hope you got the procedures for me. - Right here.
That's it ?
All right, Aquarius, this is Houston.
Do you have a flight plan up there?
Affirmative, Andy. Jack's got one right here.
Okay, we have a... an unusual procedure for you here.
Rip the cover off.
He wants you to rip the cover off the flight plan.
With pleasure.
The other materials you're gonna need here are...
Two lithium hydroxide canisters. I'm sorry.
- A roll of gray tape. - Duct tape.
Duct tape. You need an L.C.G. bag. Two L.C.G. bags.
The red suit hoses
What about their level of carbon dioxide ?
It's, uh, climbing.
You're saying that they're almost out of breathable air ?
No. Wait a second. Wait a sec. That's...
That's not what he said. He said we're working on it.
You want to cut the duct tape three feet long.
- Tell him to use his arm. - Just use your arm.
Okay, Houston. l see what you're getting at. Hold on.
Okay, Jack, tear that piece of tape down the middle lengthwise.
- All right ? - Hold on, Houston.
While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive,
one thing they have too much of is carbon dioxide.
With each breath, the three men expel more of the poisonous gas
into the lunar module cockpit,
and the scrubbers intended to keep the atmosphere breathable...
are quickly becoming saturated.
Oh, shit. l tore it. Shit !
Houston, what do we do if we ripped the bag ? Can we tape it ?
- They just tore the bag. - Oh, no.
Stand by. What should l tell 'em to do ?
They should have one more bag.
But they've still got a long way to come and...
They are now working on their backup facilities,
their emergency facilities.
The problem is, if anything more goes wrong, they're in real trouble.
wrong - errado
working - trabalhando
wants - quer
unusual - incomum
thing - coisa
there - há
while - enquanto
three - três
their - deles
still - ainda
should - devemos
scrubbers - lavadores
saying - dizendo
ripped - rasgado
quickly - rapidamente
procedure - procedimento
problem - problema
pleasure - prazer
enough - suficiente
dioxide - dióxido
emergency - emergência
houston - houston
poisoning - envenenamento
level - nível
people - pessoas
cover - tampa
carbon - carbono
aquarius - Aquário
expel - expulsar
becoming - tornando-se
anything - qualquer coisa
cockpit - cabina do piloto
alive - vivo
module - módulo
deadly - mortal
trouble - problema
affirmative - afirmativo
astronauts - astronautas
backup - cópia de segurança
climbing - escalada
breathable - respirável
stand - ficar de pé
breath - respiração
poisonous - venenoso
almost - quase
lengthwise - longitudinalmente
atmosphere - atmosfera
every - cada
saturated - saturado
oxygen - oxigênio
right - certo
facilities - instalações
flight - voar
literally - literalmente
second - segundo
procedures - procedimentos
getting - obtendo
gonna - vai
heads - cabeças
gotta - tenho que
sorry - desculpa
lithium - lítio
about - sobre
appear - aparecer
other - de outros
intended - pretendido
hoses - mangueiras
hydroxide - hidróxido
materials - materiais
middle - meio
lunar - lunar
canisters - vasilhas
piece - peça
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.