Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
That son of a bitch.
Careful, Daddy, you're in church.
Look at me. Look at me.
Look at me.
Did Ren MacCormack do this to you?
- Answer me! - Let's keep calm.
- We don't even know what happened. - Our daughter has been assaulted, Vi.
I'm calling the police. I want him in handcuffs.
I can see how that works for you, just blame everything on Ren.
Just like you blamed everything on Bobby.
What?
Bobby spent his whole life trying to make you proud.
He made good grades.
He went to church every Sunday, and God help him because he made one mistake?
Now nobody remembers the good things about Bobby,
all they remember is that damn accident!
Why don't we have a school dance? It's because of Bobby!
Why do we have this stupid curfew? Because of Bobby!
Bobby's to blame for all this bullshit!
Lower your voice, talk in a civil tone. - Please, please, let's not do...
...this here. - Why? Isn't this my church? Isn't it?!
Isn't this where we're supposed to talk about our problems?
It's been three damn years, so why don't we start talking?!
I have been so lost.
I've been losing my mind.
And you don't even see it! You don't even care.
Of course I care.
Of course we care.
We don't expect you to understand everything that we do
that's intended to keep you safe.
Stop it! I hate it when you treat me like I'm a child.
Well, whether you like it or not, young lady, you are my child!
I'm not even a virgin!
Please... Please don't talk like that in here. - What are you going to do?
Pass another law?
'Cause that sure as hell didn't keep him out of my panties!
Shaw!
Well, let's go get that guy that blackened my eye,
'cause we don't hit girls in Bomont, do we, daddy?
Ariel, please.
- Please, I didn't mean to! - No, you stay here.
You've done enough.
young - jovem
years - anos
understand - compreendo
treat - tratar
three - três
supposed - suposto
sunday - [object Object]
school - escola
daddy - papai
mistake - erro
child - criança
ariel - ariel
church - igreja
bomont - bomont
maccormack -
bullshit - besteira
nobody - ninguém
things - coisas
course - curso
bobby - bobby
going - indo
another - outro
start - começar
accident - acidente
talking - falando
about - sobre
whether - se
blamed - culpado
voice - voz
blackened - enegrecido
civil - civil
curfew - regredir
happened - aconteceu
works - trabalho
stupid - estúpido
please - por favor
answer - responda
spent - gasto
calling - ligando
panties - calcinhas
whole - todo
bitch - cadela
grades - notas
blame - culpa
virgin - virgem
losing - perdendo
problems - problemas
dance - dança
remembers - lembra
daughter - filha
assaulted - assaltado
enough - suficiente
because - porque
every - cada
everything - tudo
where - onde
lower - mais baixo
expect - espero
trying - tentando
girls - meninas
proud - orgulhoso
careful - cuidado
handcuffs - algemas
remember - lembrar
intended - pretendido
police - polícia
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.