Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
Patchett's running whores cut to look like movie stars.
Judging by his address, probably something bigger on the side.
He doesn't want any attention.
That's right. Our motives are selfish, so we're cooperating.
So cooperate, Miss Bracken. Why was Susan Lefferts at the Nite Owl?
I don't know. I never heard of the Nite Owl till today.
- How did she meet Patchett? - Pierce meets people.
Sue came on a bus with dreams of Hollywood and this is how they turned out.
Thanks to Pierce, we still get to act a little.
Tell me about Pierce.
He's waiting for you to mention money.
- You want some advice, Miss Bracken? - It's Lynn.
Miss Bracken, don't ever try to fucking bribe me or threaten me...
or I'll have you and Patchett in shit up to your ears.
I remember you from Christmas Eve.
You have a thing for helping women, don't you, Officer White?
Maybe I'm just fucking curious.
- You say "fuck" a lot. - You fuck for money.
There's blood on your shirt. Is that an integral part of your job?
- Yeah. - Do you enjoy it?
- When they deserve it. - Did they deserve it today?
I'm not sure.
- But you did it anyway. - Yeah.
Just like the half-dozen guys you screwed today.
Well, actually, it was only two.
You're different, Officer White.
You're the first man in five years who didn't tell me I look like Veronica Lake.
You look better than Veronica Lake.
Pierce Patchett?
He takes a cut of our earnings and invests it for us.
He doesn't let us use narcotics and he doesn't abuse us.
Can your policeman's mentality grasp those contradictions?
He had you cut to look like Veronica Lake.
No. I'm really a brunette, but the rest is me.
And that's all the news that's fit to print.
It was nice meeting you, officer.
I'd like to see you again.
Are you asking for a date, or an appointment?
I don't know.
- If you're asking me for a date,
- I should know your first name. - Forget I asked. It was a mistake.
years - anos
whores - putas
white - branco
veronica - veronica
threaten - ameaçar
thing - coisa
susan - susan
still - ainda
something - alguma coisa
waiting - esperando
should - devemos
shirt - camisa
screwed - parafusado
running - corrida
right - certo
remember - lembrar
really - realmente
probably - provavelmente
pierce - perfurar
officer - oficial
stars - estrelas
never - nunca
narcotics - narcóticos
movie - filme
money - dinheiro
asked - perguntei
cooperate - colaborar
bigger - maior
abuse - abuso
patchett - patchett
attention - atenção
motives - motivos
actually - na realidade
turned - virou
cooperating - cooperando
first - primeiro
christmas - [object Object]
advice - conselho
takes - leva
appointment - compromisso
those - essa
enjoy - apreciar
about - sobre
lefferts - lefferts
bribe - suborno
brunette - morena
dozen - dúzia
blood - sangue
mention - menção
today - hoje
better - melhor
forget - esqueço
bracken - samambaia
anyway - de qualquer forma
again - novamente
women - mulheres
deserve - merecer
judging - julgando
contradictions - contradições
asking - perguntando
different - diferente
selfish - egoísta
address - endereço
fucking - fodendo
little - pequeno
dreams - sonhos
earnings - ganhos
curious - curioso
grasp - aperto
heard - ouviu
thanks - obrigado
hollywood - hollywood
integral - integrante
people - pessoas
mentality - mentalidade
invests - investe
maybe - talvez
meeting - encontro
print - impressão
helping - ajudando
mistake - erro
meets - encontra
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.