Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
It strikes me
that there's a considerable amount of bullshit going on here.
And there's just a few things that I'd like to clear up. All right?
Number one, it's not my fault that the play was lousy. Okay?
Number two, it sure as hell isn't my fault
that you didn't turn out to be an actress,
and the sooner you get over that little piece of soap opera,
the better off we're both going to be.
Number three, I don't happen to fit the role
of dumb, insensitive suburban husband.
You've been trying to lay that crap on me ever since we moved out here.
And I'm damned if I'll wear it.
Number four... April? April!
What the hell are you doing? Get back in the car.
No. I will in a minute. Just let me stand here for a second.
God damn it!
April, can you please just get back in the car and talk about this
instead of running all over Route 12?
Haven't I made it clear I don't particularly want to talk about it, okay?
I mean, Jesus, I'm trying to be nice
about this thing here, for God's sake.
Oh, how kind of you. How terribly, terribly kind of you.
Wait a minute. I don't deserve this.
You're always so wonderfully definite
on the subject of what you do and don't deserve.
Wait a minute! Wait a goddamn... April! Now you listen to me.
This is one time you're not going to get away with
twisting everything that I say, April.
This just happens to be one goddamn time
I know I'm not in the wrong here.
Christ, I wish you'd stayed home
You're sick. I really mean that you are sick.
And do you know what you are?
- You're disgusting. - Oh, yeah?
You don't fool me, Frank.
Just because you've got me safely in this little trap,
you think you can bully me into feeling whatever you want me to feel!
You in a trap? Jesus Christ.
Don't make me laugh!
Pathetic, self-deluded little boy. Look at you!
Look at you and tell me, how by any stretch of the imagination
you can call yourself a man?
Jesus Christ!
yourself - você mesmo
twisting - torcer
trying - tentando
whatever - tanto faz
three - três
think - pensar
things - coisas
suburban - suburbano
subject - sujeito
strikes - greves
stretch - esticam
stayed - fiquei
sooner - mais cedo
since - desde a
safely - com segurança
running - corrida
fault - culpa
wrong - errado
jesus - Jesus
disgusting - repugnante
deluded - iludido
definite - definido
terribly - terrivelmente
always - sempre
thing - coisa
lousy - nojento
amount - montante
bullshit - besteira
happen - acontecer
stand - ficar de pé
considerable - considerável
please - por favor
actress - atriz
opera - ópera
everything - tudo
because - porque
deserve - merecer
april - abril
pathetic - patético
wonderfully - maravilhosamente
christ - Cristo
particularly - particularmente
about - sobre
little - pequeno
minute - minuto
second - segundo
better - melhor
husband - marido
goddamn - maldito
moved - se mudou
going - indo
doing - fazendo
clear - claro
listen - ouço
happens - acontece
damned - condenado
imagination - imaginação
bully - bully
number - número
insensitive - insensível
instead - em vez de
piece - peça
laugh - rir
really - realmente
feeling - sentindo-me
frank - frank
right - certo
route - rota
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.