As down the glen came McAlpines men with their shovels slung behind them
‘Twas in the pub that they drank the sub and up in the spike you’ll find them
They sweated blood and they washed down mud with pints and quarts of beer
And now we’re on the road again with McAlpine’s Fusiliers
I stripped to the skin with Darkie Flynn way down upon the Isle of Grain
Wi’ that horsed Face O’Toole, sure we knew the rule, no money if you stopped for rain.
underneath - под
hydro - гидро
looked - смотрел
horse - лошадь
grabbed - схватился
ganger - десятник
across - через
flynn - Флинн
filled - заполненный
going - собирается
spike - колос
czech - чешский
shovels - лопаты
again - еще раз
shoulders - плечи
drank - пил
navvy - землекоп
stripped - раздетый
money - деньги
quarts - кварт
retort - реторта
behind - за
christ - Христос
called - называется
blood - кровь
concrete - бетон
pride - гордость
rough - грубый
slung - брошенный
darkie - смуглянка
nearly - около
washed - промывали
pints - пинт
prayers - молитвы
reached - достиг
remember - запомнить
cards - карты
russian - русский
seared - притупленный
tough - жесткий
short - Короткая
stairs - лестница
shuddering - дрожащий
worked - работал
stopped - остановился
grain - зерно
sweat - пот
sweated - потогонный
thames - Темза
their - их
Нажмите на любое слово, что бы увидеть перевод
Нажмите на эту иконку, что бы перевести всё предложение